2010年2月27日土曜日
2010年2月25日木曜日
なう (9) 最後に
前回の続き。
「なう」は書き手が自分の現況をつぶやく時に
手短かに言える便利な言葉だという事が分かった。
また、終助詞的な位置で副詞的に機能するという、
日本語にとっての異質さも確認できた。
(ネットでしばしば見られる「なう」への嫌悪感は、「なう」が
日本語の体系を乱す事にも起因するかもしれない。)
---
ところで、「なう」は元々英語の‘now’から来たという事だから、
英語での種々の用法もそのまま使えるのではないだろうか。
例えば、
「今となっては」 e.g. 手遅れなう。
「今までに」 e.g. 待ってるけどなかなか来ない。 一時間なう。
「今や」 e.g. 何々選手、メダルを手に帰国! 時の人なう。
「さて」 e.g. 重大発表なう。
苛立ち e.g. 遅刻しそうなのに信号故障なう!
もう既に幾つかは使われていそうだ。
「なう」は書き手が自分の現況をつぶやく時に
手短かに言える便利な言葉だという事が分かった。
また、終助詞的な位置で副詞的に機能するという、
日本語にとっての異質さも確認できた。
(ネットでしばしば見られる「なう」への嫌悪感は、「なう」が
日本語の体系を乱す事にも起因するかもしれない。)
---
ところで、「なう」は元々英語の‘now’から来たという事だから、
英語での種々の用法もそのまま使えるのではないだろうか。
例えば、
「今となっては」 e.g. 手遅れなう。
「今までに」 e.g. 待ってるけどなかなか来ない。 一時間なう。
「今や」 e.g. 何々選手、メダルを手に帰国! 時の人なう。
「さて」 e.g. 重大発表なう。
苛立ち e.g. 遅刻しそうなのに信号故障なう!
もう既に幾つかは使われていそうだ。
なう (8) 誤用の原因
前回の続き。
最後に「何々なう」に関する誤用について検討する。
誤用については既に意味と使い方に指摘されており、
・食事中なう
・いま、東京なう
・これから、東京なう
・そりゃ、笑っちゃうなう~
などが例として挙がっている。また、その記事へのコメントで
・ラーメン食ってるなう
も、「食ってる」と「なう」が共に「いま」の意味なので、
重複であると指摘されている。
このブログでは以上の5分類の内、
「食事中なう」と「ラーメン食ってるなう」は
必ずしも誤用とは言えないと判断したが、
何故これらも「間違い」だと感じられるのか。
また、何故こうした「間違い」が生じるのか。
最後に「何々なう」に関する誤用について検討する。
誤用については既に意味と使い方に指摘されており、
・食事中なう
・いま、東京なう
・これから、東京なう
・そりゃ、笑っちゃうなう~
などが例として挙がっている。また、その記事へのコメントで
・ラーメン食ってるなう
も、「食ってる」と「なう」が共に「いま」の意味なので、
重複であると指摘されている。
このブログでは以上の5分類の内、
「食事中なう」と「ラーメン食ってるなう」は
必ずしも誤用とは言えないと判断したが、
何故これらも「間違い」だと感じられるのか。
また、何故こうした「間違い」が生じるのか。
2010年2月23日火曜日
2010年2月22日月曜日
2010年2月21日日曜日
なう (2) 現在地
前回の続き。
以下、用例とその分析を書いていくが、
表示が煩雑になるのを避ける為、特に必要が無い限り、
用例は「なう」が付いた部分だけを抜き出して示す。
(文末の句点も省略する。)
まずは現在地の「なう」。今どこにいるかを表わす「なう」は、
単純に、「場所を表わす名詞+なう」形式とした用例が殆どだった。
「名詞+なう」が定型表現として確立している事が分かる。
以下、用例とその分析を書いていくが、
表示が煩雑になるのを避ける為、特に必要が無い限り、
用例は「なう」が付いた部分だけを抜き出して示す。
(文末の句点も省略する。)
まずは現在地の「なう」。今どこにいるかを表わす「なう」は、
単純に、「場所を表わす名詞+なう」形式とした用例が殆どだった。
「名詞+なう」が定型表現として確立している事が分かる。
なう (1)
最近では新聞でも盛んに取り上げられるtwitter。
一般人の私生活から、企業広報、果ては国会議員の
発言に至るまでweb上に呟かれる様になったが、
大して気に止めていなかった。
気になるにしても、精々、twitterの日本語表記が
「トゥイラー」ではなく「ツイッター」で定着した事くらい。
字面だけ見ると、どことなくネットスラング風な
「ツイッター」が日経新聞に載った時は驚いたが、
以前よりも原語の発音に拘らず、日本語の伝統的な
音韻体系だけで間に合わせようとする兆候だろうか
という程度の関心だった――
――ところへ浜田幸一氏の「だう!」
何だこれは。
掛け声か、気合か、平均株価か。全く分からない。
調べてみると、twitter上で「なう」という新表現が
もう半年以上も前から爆発的に広まっているらしい。
かなり遅れ馳せながら知った。
既に、用法の分類と解説は有るわ、
「なう」を自動で集めるボットは有るわで、
世間の注目度が知れる。
上の解説ページを手短に纏めれば、
「なう」は英語の now 起源で、「今…している」とか
「今…に居る」を意味するという事だそうだ:
ところが、この解説ページで既に誤用が指摘されている。
こうなってくると、もう無視できない。
「なう」の誤用、その理由は?
「なう」の意味解釈、その原理は?
「何々なう」は文?複合語?
自分でも用例を集めて分析してみる事にした。
用例は上に書いたボットを使って収集する。
とりあえず、思い立ったその時点、
2010年2月21日午前10時前後のものを。
各ユーザーの言語歴は分からないが、
最初なので無差別に拾い集める事にする。
次の記事から分析結果を載せていく。
一般人の私生活から、企業広報、果ては国会議員の
発言に至るまでweb上に呟かれる様になったが、
大して気に止めていなかった。
気になるにしても、精々、twitterの日本語表記が
「トゥイラー」ではなく「ツイッター」で定着した事くらい。
字面だけ見ると、どことなくネットスラング風な
「ツイッター」が日経新聞に載った時は驚いたが、
以前よりも原語の発音に拘らず、日本語の伝統的な
音韻体系だけで間に合わせようとする兆候だろうか
という程度の関心だった――
――ところへ浜田幸一氏の「だう!」
うむ!コンゴ民主共和国は、
世界熱帯林の10%を所有している。
さっき数字間違え140ギガトン!!
世界排出量の約3年間分!!
ノルウェーが主要資金提供しているぞ!!
ここでも日本が遅れている。 なさけなう!!
ツィッターから何か出来んのかね?
ダイレクトメールでも連絡待っている。だう!
何だこれは。
掛け声か、気合か、平均株価か。全く分からない。
調べてみると、twitter上で「なう」という新表現が
もう半年以上も前から爆発的に広まっているらしい。
かなり遅れ馳せながら知った。
既に、用法の分類と解説は有るわ、
「なう」を自動で集めるボットは有るわで、
世間の注目度が知れる。
上の解説ページを手短に纏めれば、
「なう」は英語の now 起源で、「今…している」とか
「今…に居る」を意味するという事だそうだ:
「会議なう」 = いま会議している
「京都駅なう」 = いま京都駅に居る
ところが、この解説ページで既に誤用が指摘されている。
「食事中なう」
「中」が「なう」とかぶっております。
「いま、東京なう」
「いま」が「なう」とかぶっております。
「これから東京なう」
では今どこなんでしょう。
「そうだったかなあなう」
そもそもの趣旨と離れて語尾につけてるだけですね。
「11月なう」
本来なら1ヶ月使えるはずが、11/1の夜12時過ぎに
使うと「今11月になったね」という意味で通じる
こうなってくると、もう無視できない。
「なう」の誤用、その理由は?
「なう」の意味解釈、その原理は?
「何々なう」は文?複合語?
自分でも用例を集めて分析してみる事にした。
用例は上に書いたボットを使って収集する。
とりあえず、思い立ったその時点、
2010年2月21日午前10時前後のものを。
各ユーザーの言語歴は分からないが、
最初なので無差別に拾い集める事にする。
次の記事から分析結果を載せていく。
2010年2月12日金曜日
2010年2月11日木曜日
登録:
投稿 (Atom)